Regulas (ES) 2024/1689 21. pants — Sadarbība ar kompetentajām iestādēm. Oficiālais teksts, praktiskā interpretācija, galvenie pienākumi un atbilstības sekas.

Oficiālā teksta kopsavilkums

Regulas (ES) 2024/1689 (ES MI akts) 21. pants nosaka vispārēju pienākumu augsta riska MI sistēmu nodrošinātājiem sadarboties ar kompetentajām valsts iestādēm pēc pieprasījuma. Saskaņā ar šo normu nodrošinātājiem — un attiecīgā gadījumā viņu pilnvarotajiem pārstāvjiem — jāsniedz kompetentajām iestādēm visa nepieciešamā informācija un dokumentācija, lai apliecinātu, ka attiecīgā augsta riska MI sistēma atbilst III sadaļas 2. nodaļā noteiktajām prasībām. Šis sadarbības pienākums attiecas arī uz piekļuves nodrošināšanu pašai MI sistēmai, ja kompetentā iestāde uzskata, ka šāda piekļuve ir nepieciešama tās uzraudzības vai tirgus uzraudzības pienākumu izpildei.

Pants darbojas Regulas plašākajā tirgus uzraudzības regulējuma ietvaros un jāskata kopā ar izpildes pilnvarām, kas piešķirtas valsts iestādēm saskaņā ar X sadaļu. Tas nerada proaktīvu atklāšanas pienākumu parastas uzņēmējdarbības gaitā; drīzāk tas tiek aktivizēts ar uzraudzības iestādes formālu vai neformālu pieprasījumu. Pienākums ir beznosacījumu pēc apjoma: nodrošinātāji nevar atteikties sadarboties, atsaucoties uz komerciālo konfidencialitāti, komercnoslēpumu vai īpašumtiesību bažām, lai gan Regulā ir paredzēti atsevišķi aizsardzības pasākumi attiecībā uz iestāžu veikto konfidenciālas informācijas apstrādi. 21. pants faktiski darbojas kā tilts starp atbilstības pienākumiem, kas uzlikti nodrošinātājiem, un dalībvalstu un Eiropas MI biroja izveidotās regulatīvās infrastruktūras izpildes kapacitāti.

Ko tas nozīmē praksē

Augsta riska MI sistēmu nodrošinātājiem 21. pants prasa, lai vienmēr tiktu uzturēta strukturēta, auditam gatava atbilstības pozīcija — ne tikai atbilstības novērtējuma brīdī. Kad valsts tirgus uzraudzības iestāde, paziņotā struktūra, kas darbojas saskaņā ar deleģēšanu, vai Eiropas MI birojs uzsāk izmeklēšanu, nodrošinātājam jābūt gatavam nekavējoties atbildēt ar visaptverošu tehnisko dokumentāciju, atbilstības novērtēšanas rezultātiem, riska pārvaldības uzskaiti un pēctirgus uzraudzības datiem.

Uz ko tas attiecas. Nodrošinātāji, kas laiž ES tirgū augsta riska MI sistēmas (uzskaitītas III pielikumā vai ko aptver I pielikuma nozaru tiesību akti), ir galvenie pienākumu nesēji. Pilnvarotie pārstāvji, kas rīkojas trešo valstu nodrošinātāju vārdā, nes tos pašus pienākumus sava pilnvarojuma robežās. Izvietotāji nav 21. panta galvenie adresāti, taču tie var tikt iesaistīti sadarbības procedūrās, ja iestādei nepieciešami viņu darbības dati vai piekļuve izvietotajai sistēmai.

Konkrēti piemēri. Medicīnas ierīču ražotājam, kas integrē MI darbinātu diagnostikas rīku, pēc pieprasījuma jāiesniedz pilns tehniskais fails, tostarp apmācību datu apraksti, validācijas protokoli un pēcieviešanas uzraudzības žurnāli. Personāla atlases speciālistam, kas izmanto MI palīdzītu CV atlases rīku, kurš klasificēts kā augsta riska saskaņā ar III pielikumu, jāatvieglo iestādes piekļuve sistēmas lēmumu loģikai un konfigurācijas parametriem, ja tiek uzsākta izmeklēšana.

Darbības sagatavotība. Organizācijām jāizraugās regulatīvās sadarbības funkcija, jāuztur versijās kontrolēta tehniskā dokumentācija un jāizveido iekšējais protokols iestāžu pieprasījumiem, tostarp juridiskās pārskatīšanas termiņi, kas nekavē savlaicīgu sadarbību.

Galvenie pienākumi

Saistība ar citiem pantiem

  1. pants atrodas nodrošinātāju pienākumu un regulatīvās izpildes krustpunktā un to nevar lasīt izolēti. Tas tieši atkarīgs no 11. panta (tehniskā dokumentācija) un 12. panta (uzskaites uzturēšana un reģistrēšana), jo šie noteikumi definē informācijas kopumu, ko nodrošinātājam jābūt spējīgam sniegt. Tas saistās ar 17. pantu (kvalitātes pārvaldības sistēma), kas reglamentē organizatoriskos procesus, kas pamato dokumentāro gatavību. 22. pants (pilnvarotie pārstāvji) operacionalizē 21. pantu trešo valstu nodrošinātājiem, norādot, kurš nes sadarbības pienākumus ES. Izpildes pusē 21. pants iekļaujas X sadaļas tirgus uzraudzības režīmā (74.–76. pants), Eiropas MI biroja pilnvarās saskaņā ar VIII sadaļu un 99. panta sankciju regulējumā, kas piesaista sankcijas nesadarbošanās gadījumā. 9. pants (riska pārvaldība) ir arī būtisks, jo iestādes var pārbaudīt, vai riska identificēšanas un mazināšanas uzskaite ir pietiekama. 21. panta lasīšana kopā ar 13. pantu (pārredzamība) un 14. pantu (cilvēka uzraudzība) sniedz pilnu priekšstatu par informācijas vidi, ko nodrošinātājiem jāuztur.

Atbilstības termiņi

ES MI akts stājās spēkā 2024. gada 1. augustā, divdesmit dienas pēc publicēšanas Oficiālajā Vēstnesī. Tā normas tiek piemērotas pakāpeniski:

Nodrošinātājiem periods līdz attiecīgajam piemērošanas datumam jāuzskata nevis par labvēlīgu periodu, bet par ieviešanas laiku: tehniskajai dokumentācijai, reģistrēšanas infrastruktūrai un iekšējiem sadarbības protokoliem jābūt darbotiesspējīgiem krietni pirms termiņa.

Official AI Act Compliance Deadline Calendar

Updated · Sources: Regulation (EU) 2024/1689 and the 2026 Digital Omnibus on AI.

Obligation Applies to Original date New date Status Countdown Legal basis
Prohibited Practices (Art. 5) All providers and deployers active AI Act Art. 5
GPAI Rules (Chapter 5) GPAI model providers active AI Act Art. 51-56
High-risk AI — Annex III (standalone) Providers of standalone Annex III systems deferred AI Omnibus 2026 Art. 6(2)
High-risk AI — Annex I (embedded) AI embedded in Annex I regulated products deferred AI Omnibus 2026 Art. 6(1)
AI-Generated Content Marking Providers of generative GPAI systems active AI Act Art. 50(2)
Regulatory Sandboxes National competent authorities active AI Act Art. 57

Download JSON · CC BY 4.0

Frequently Asked Questions

21. pants galvenokārt attiecas uz augsta riska MI sistēmu nodrošinātājiem, kā arī viņu pilnvarotajiem pārstāvjiem, kas nodibināti ES. Arī izvietotājiem var būt sadarbības pienākumi, ja kompetentās iestādes pieprasa informāciju vai piekļuvi, kas attiecas uz izvietotu augsta riska MI sistēmu.

Nodrošinātājiem jāsniedz kompetentajām iestādēm visa pieprasītā informācija un dokumentācija, lai apliecinātu atbilstību III sadaļas 2. nodaļas prasībām. Tas ietver piekļuvi tehniskajai dokumentācijai, žurnāliem un pārbaudes rezultātiem. Sadarbībai jābūt savlaicīgai un pilnīgai — attiecīgās informācijas slēpšana vai izmeklēšanas traucēšana ir 21. panta pārkāpums.

Augsta riska MI sistēmas, kas laistas tirgū vai nodotas ekspluatācijā pirms attiecīgajiem piemērošanas datumiem, var izmantot pārejas noteikumus, bet pēc šo periodu beigām pilnībā piemērojami sadarbības pienākumi. Nodrošinātājiem nevajadzētu pieņemt, ka mantotās sistēmas ir atbrīvotas no uzraudzības pārbaudes.

Jā. 21. pants ir pietiekami plašs, lai ietvertu pieprasījumus par piekļuvi MI sistēmai, tās komponentiem un darbības videi, ja tas ir nepieciešams, lai iestāde izpildītu savu uzraudzības pilnvaru. Nodrošinātājiem jābūt gataviem gan dokumentāras, gan tehniskas sadarbības formām.

Stay ahead of AI Act changes

Get compliance alerts when deadlines or obligations change.

No spam. One-click unsubscribe.