Članak 33. Uredbe (EU) 2024/1689 — Podružnice prijavljenih tijela i podugovaranje. Službeni tekst, praktično tumačenje, ključne obveze i implikacije usklađenosti.
Sažetak Službenog Teksta
Članak 33. Uredbe (EU) 2024/1689 uređuje uvjete pod kojima prijavljena tijela mogu delegirati aktivnosti ocjenjivanja sukladnosti podružnicama ili vanjskim podugovarateljima. Člankom se utvrđuje da prijavljeno tijelo koje želi podugovoriti određene zadatke ocjenjivanja sukladnosti ili koristiti podružnicu za obavljanje takvih zadataka mora prvo dobiti pristanak klijenta za taj aranžman.
Kada se koriste aranžmani podugovaranja ili podružnica, prijavljeno tijelo obvezno je osigurati da podugovaratelj ili podružnica ispunjava iste zahtjeve utvrđene za prijavljena tijela u pogledu specifičnih zadataka koji se delegiraju. Ova obveza odražava zahtjeve kvalifikacije, nepristranosti i operativne zahtjeve utvrđene drugdje u Poglavlju 4. Naslova III.
Ključno je da članak 33. bez dvosmislenosti stavlja odgovornost na prijavljeno tijelo: ono mora preuzeti punu odgovornost za rad koji obavljaju podugovaratelji i podružnice, bez obzira na to gdje su te osobe osnivane — unutar EU-a ili u trećoj zemlji. Prijavljeno tijelo je također obvezno držati na raspolaganju svog tijela za prijavljivanje svu relevantnu dokumentaciju koja se odnosi na ocjenu kvalifikacija podugovaratelja ili podružnice i rad koji te osobe obavljaju u okviru delegiranja.
Ovaj članak osigurava da se delegiranje zadataka ocjenjivanja sukladnosti ne može koristiti za zaobilaženje strogih zahtjeva koje sama prijavljena tijela moraju ispunjavati, te da odgovornost ostaje koncentrirana na razini tijela koje je formalno odredilo tijelo za prijavljivanje.
Što to Znači u Praksi
Članak 33. izravno utječe na prijavljena tijela koja djeluju prema Aktu EU-a o umjetnoj inteligenciji, njihove korporativne matice, podružnice i bilo koje treće pružatelje usluga koje angažiraju za obavljanje dijelova rada ocjenjivanja sukladnosti za visokorizične sustave UI.
Za prijavljeno tijelo koje želi proširiti svoje poslovanje ili iskoristiti stručno znanje specijalista, podugovaranje i korištenje podružnica nudi operativnu fleksibilnost — ali ta fleksibilnost dolazi sa strogim zahtjevima odgovornosti. Prije angažiranja podugovaratelja, prijavljeno tijelo mora provjeriti ispunjava li podugovaratelj relevantne zahtjeve kvalifikacije primjenjive na prijavljena tijela za te specifične zadatke. Opći ugovor s dobavljačem nije dovoljan; mora se provesti i dokumentirati suštinska procjena usklađenosti kompetencija i neovisnosti podugovaratelja.
Klijent ocjenjivanja sukladnosti — obično pružatelj visokorizičnog sustava UI — mora izričito pristati na svaki aranžman podugovaranja. U praksi to znači da ugovorni sporazumi za usluge ocjenjivanja sukladnosti trebaju unaprijed obuhvatiti podugovaranje, navodeći je li pristanak dan općenito ili se mora tražiti od slučaja do slučaja.
Za pružatelje sustava UI koji prolaze ocjenjivanje sukladnosti treće strane, članak 33. pruža pravo na transparentnost: moraju znati tko provodi ocjenjivanje i imati mogućnost prigovora. Pružatelji trebaju uključiti odredbe o otkrivanju informacija o podugovaranju u svoje sporazume s prijavljenim tijelima i provjeriti jesu li angažirani podugovaratelji na odgovarajući način kvalificirani.
Za prijavljena tijela s međunarodnim grupnim strukturama, članak 33. je posebno relevantan: rad koji u ime prijavljenog tijela obavlja podružnica izvan EU-a ulazi u opseg primjene, a prijavljeno tijelo sa sjedištem u EU-u ostaje odgovorno za kvalitetu i usklađenost tog rada.
Ključne Obveze
- Prethodni pristanak klijenta: Prijavljeno tijelo mora dobiti izričit pristanak klijenta ocjenjivanja sukladnosti prije podugovaranja bilo kojeg zadatka ili korištenja podružnice za obavljanje aktivnosti ocjenjivanja sukladnosti.
- Jednakovrijednost zahtjeva: Podugovaratelji i podružnice moraju ispunjavati iste zahtjeve koji se primjenjuju na samo prijavljeno tijelo za specifične zadatke ocjenjivanja sukladnosti koji se delegiraju, uključujući kompetenciju, nepristranost i operativne standarde.
- Zadržana puna odgovornost: Prijavljeno tijelo zadržava potpunu pravnu i regulatornu odgovornost za sav rad koji obavljaju podugovaratelji i podružnice; ova odgovornost ne može se prenijeti, delegirati ili ugovorno odreći.
- Obavijest tijelu za prijavljivanje: Prijavljeno tijelo mora obavijestiti svoje tijelo za prijavljivanje o aranžmanima podugovaranja i aktivnostima podružnica, te mora staviti na raspolaganje svu relevantnu dokumentaciju koja se odnosi na kvalifikacije podugovaratelja i rad koji su obavili.
- Dokumentacija i vođenje evidencije: Prijavljeno tijelo mora voditi sveobuhvatnu evidenciju procjena kvalifikacija podugovaratelja i ishoda delegiranih zadataka ocjenjivanja sukladnosti, dostupnu tijelu za prijavljivanje na zahtjev.
- Geografski opseg: Obveze se primjenjuju bez obzira na to je li podugovaratelj ili podružnica osnivana unutar Europske unije ili u trećoj zemlji.
Odnos Prema Drugim Člancima
Članak 33. mora se čitati u bliskoj vezi s širim okvirom za prijavljena tijela utvrđenim u Poglavlju 4. Naslova III. Članak 28. (Prijavljena tijela) utvrđuje suštinske zahtjeve — uključujući kompetenciju, neovisnost i nepristranost — koje podugovaratelji i podružnice moraju ispunjavati prema članku 33. Jednako je relevantan članak 29. (Neovisnost prijavljenih tijela), budući da aranžmani podugovaranja ne smiju narušavati nepristranost postupka ocjenjivanja sukladnosti. Članci 30. i 31. uređuju postupak prijavljivanja i određivanja prijavljenih tijela i informiraju o standardima koje tijelo mora ispuniti kako bi bilo prihvatljivo za obavljanje zadataka ocjenjivanja sukladnosti.
Članak 43. (Postupci ocjenjivanja sukladnosti za visokorizične sustave UI) definira opseg aktivnosti ocjenjivanja sukladnosti koje prijavljena tijela trebaju obavljati, a time i aktivnosti na koje se primjenjuju pravila podugovaranja iz članka 33. Relevantан je i članak 74. (Nadzor tržišta), budući da tijela za nadzor tržišta mogu razmatrati jesu li prijavljena tijela i njihovi podugovaratelji poštivali obveze iz članka 33. pri istragama povreda usklađenosti.
Vremenski Okvir Usklađenosti
Akt EU-a o UI (Uredba 2024/1689) stupio je na snagu 1. kolovoza 2024. Članak 33., kao dio okvira koji uređuje prijavljena tijela i njihove operativne zahtjeve, podliježe općem raspoređenom rasporedu primjene:
- 1. kolovoza 2024.: Stupanje na snagu. Uredba postaje obvezujuće pravo EU-a.
- 2. veljače 2025.: Primjenjuju se zabrane neprihvatljivih praksi UI s visokim rizikom (Naslov II).
- 2. kolovoza 2025.: Počinju se primjenjivati pravila o modelima UI opće namjene (Naslov VIII) i odredbe o upravljanju.
- 2. prosinca 2026.: Okvir ocjenjivanja sukladnosti — uključujući pravila o prijavljenim tijelima prema Naslovu III, Poglavlju 4., i prema tome članak 33. — primjenjuje se na visokorizične sustave UI navedene u Prilogu I. (sustavi sigurnosnih komponenti regulirani zakonodavstvom o usklađivanju Unije).
- 2. kolovoza 2027.: Potpuna primjena obveza ocjenjivanja sukladnosti za visokorizične sustave UI navedene u Prilogu III., uključujući operativne zahtjeve prema članku 33. za podugovaranje i korištenje podružnica.
Prijavljena tijela koja traže određivanje prema Aktu EU-a o UI trebala bi usklađenost s člankom 33. tretirati kao dio svoje početne pripravnosti za određivanje, osiguravajući da politike podugovaranja, okviri upravljanja podružnicama i predlošci klijentskih ugovora odražavaju zahtjeve članka znatno prije relevantnih datuma primjene.
Official AI Act Compliance Deadline Calendar
Updated · Sources: Regulation (EU) 2024/1689 and the 2026 Digital Omnibus on AI.
| Obligation | Applies to | Original date | New date | Status | Countdown | Legal basis |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Prohibited Practices (Art. 5) | All providers and deployers | active | — | AI Act Art. 5 | ||
| GPAI Rules (Chapter 5) | GPAI model providers | active | — | AI Act Art. 51-56 | ||
| High-risk AI — Annex III (standalone) | Providers of standalone Annex III systems | deferred | — | AI Omnibus 2026 Art. 6(2) | ||
| High-risk AI — Annex I (embedded) | AI embedded in Annex I regulated products | deferred | — | AI Omnibus 2026 Art. 6(1) | ||
| AI-Generated Content Marking | Providers of generative GPAI systems | active | — | AI Act Art. 50(2) | ||
| Regulatory Sandboxes | National competent authorities | active | — | AI Act Art. 57 |
⬇ Download JSON · CC BY 4.0
AI Act meets DORA and NIS2
Is your organisation subject to both the AI Act and DORA? The two regulations intersect on the operational resilience of financial AI systems. Our sister site regulation-dora.eu covers DORA in depth.
Explore regulation-dora.eu ↗Frequently Asked Questions
Da, ali samo pod strogim uvjetima. Prijavljeno tijelo mora dobiti pristanak klijenta ocjenjivanja sukladnosti, osigurati da podugovaratelj ispunjava iste zahtjeve koji se primjenjuju na prijavljena tijela za specifične zadatke, te zadržati punu odgovornost za obavljeni rad. Prijavljeno tijelo mora obavijestiti i svoje tijelo za prijavljivanje o aranžmanu podugovaranja.
Podružnice koje obavljaju aktivnosti ocjenjivanja sukladnosti u ime prijavljenog tijela moraju poštivati iste zahtjeve koji se primjenjuju na samo prijavljeno tijelo. Prijavljeno tijelo mora obavijestiti svoje tijelo za prijavljivanje o aktivnostima podružnice i preuzeti punu odgovornost za rad koji obavljaju podružnice.
Prijavljeno tijelo zadržava punu pravnu odgovornost za rad koji obavljaju podugovaratelji i podružnice, bez obzira na njihovu lokaciju unutar ili izvan Unije. Prijavljeno tijelo ne može prenijeti ili razrijediti svoju odgovornost putem aranžmana podugovaranja ili podružnica.
Da. Članak 33. zahtijeva da se pristanak klijenta ocjenjivanja sukladnosti dobije prije nego što dođe do podugovaranja. Time se osigurava transparentnost i klijentu omogućuje procjena je li predloženi podugovaratelj prikladan za predmetne zadatke.
Stay ahead of AI Act changes
Get compliance alerts when deadlines or obligations change.
No spam. One-click unsubscribe.